股票配债是什么 “Tell me about it”不是“告诉我那件事”!老外根本不想听……
记者了解到,这是中原消费金融首次发行金融债股票配债是什么,也是年内第六家、国内第七家发行金融债的消费金融公司。记者统计获悉,今年以来,有6家持牌消费金融公司预计将发行12期金融债,拟发行总额合计205亿元。
听到歪果仁说:“Tell me about it!”的时候
千万不要以为老外想了解事件情况
随即开始巴拉巴拉的滔滔不绝起来
这句话的含义还真不是🙅快告诉我那件事
今天学完,再也别犯这种尴尬的错误啦~
Tell me about it
先来看下剑桥词典对这个表达的解释:
used to say that you feel the same way or have had the same experience.
通常用于表达相同的感受或相似的经历
所以,这个短语表达的语气更多是一种认可
对方对你所说的话有相同的经历或感受
可以理解为“就是啊,你说得对,可不是嘛!”
之前《老友记》中就出现过这种用法
例句:
Rachel: Ohh, I mean, we were really drunk. I'm just glad we didn't do anything stupid.
我们真的醉得很厉害,幸好没干什么蠢事。
Ross: Tell me about it.
可不是嘛。
Rachel: Ohh, I mean, we were really drunk. I'm just glad we didn't do anything stupid.
我们真的醉得很厉害,幸好没干什么蠢事。
Ross: Tell me about it.
可不是嘛。
拓展
★一个小拓展1:
表示感同身受,赞同观点还可以怎么说?
↓↓↓
You're telling me! 你说的太对了!
My point exactly. 这也是我想说的。
You can say that again. 你说的没错。
Now you are talking.正合我意,我同意。
★一个小拓展2:
如果真的是想听对方讲下去怎么说?
↓↓↓
Tell me what happened. 或
Tell me more about it(something).
Don't tell me
这个表达确实有“别告诉我”的意思
但这是建立在后面接从句的时候
例句:
Don't tell me you were late again!
别告诉我你又迟到了!
例句:
Don't tell me you were late again!
别告诉我你又迟到了!
如果“Don't tell me!”独立使用
它表达的意思则是“我才不信呢”
相当于“I can't believe”,表示对对方说法的怀疑
例句:
A:This product has magical function.
A:这个产品有神奇的功效。
B:Don't tell me.
B:我才不信呢!
例句:
A:This product has magical function.
A:这个产品有神奇的功效。
B:Don't tell me.
B:我才不信呢!
Tell on
这个短语的真实含义还真不太好猜
来看下英文释义:
to give information about someone, usually something bad that they have said or done,especially to a person in authority.
向某人提供信息告发不正当之事
也就是说,“Tell on”=“告发,检举”
例句:
Many people told on their neighbours to the secret police.
许多人向秘密警察告发自己的邻居。
例句:
Many people told on their neighbours to the secret police.
许多人向秘密警察告发自己的邻居。
Talk like a nut
直译为:像一个坚果在说话?
当然不对啦!nut除了坚果,还有另外一层意思
表示“疯子,脑子有问题,怪人”
so,Talk like a nut=像疯子一样说话,说蠢话
例句:
She started talking like a nut half way through the debate.
她在辩论一半的时候开始胡言乱语。
例句:
She started talking like a nut half way through the debate.
她在辩论一半的时候开始胡言乱语。
Money talks
钱还会说话?其实可以理解为“钱说的算”
也就是我们常说的“金钱万能;有钱能使鬼推磨”
例句:
And especially in today's IT world, money talks.
在当今IT世界,钱说了算。
例句:
And especially in today's IT world, money talks.
在当今IT世界,钱说了算。
Talk big
这个短语也比较好理解
话说大了就是“吹牛,说大话”啦
例句:
We dislike those who talk big and do nothing.
我们不喜欢那种夸夸其谈,不干实事的人。
例句:
We dislike those who talk big and do nothing.
我们不喜欢那种夸夸其谈,不干实事的人。
这期的内容就分享到这里了。如果你想提高自己的口语水平,欢迎加入Hitalk口语试学计划,0元定制1V1口语提升方案:
Hitalk口语试学计划
5课时 沪江口语美式音标
5课时 五步玩转纯正口语
10课时 10天秀出地道口语
10课时 10天搞定出境游口语
现在统统免费领取
↑长按识别免费领取↑
↑长按识别免费领取↑
想不想提升外语水平
就看你自己的了
|广告
点击阅读原文股票配债是什么,0元试学
口语例句likeaboutme声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。